Friday, April 8, 2011

“Translating”/”Interpreting” by The “Gift of God”


In Joseph Smith’s “Title Page” to his “translation” of The Book of Mormon he explicitly says that his “translation” of The Book of Mormon was an “interpretation” accomplished by the “gift of God.”  Furthermore, Smith explicitly expresses the possibility that although this “translation”/“interpretation” was accomplished by the “gift of God” it did not necessarily transcend imperfect human implication.  Therefore, first, when Smith claims that the Book of Mormon is “the most correct of any book on earth” (  ), “correct” cannot mean perfect or without imperfect human implications; and second, when Smith writes of his “translation”/“interpretation” of The Book of Mormon that, “if there are faults they are the mistakes of men; wherefore, condemn not the things of God, that ye may be found spotless at the judgment-seat of Christ” this should not be understood to mean that one should not seek to illuminate the human element of The Book of Mormon so that people can clearly see what ideas therein have and have not actually been authored by God. 

Often Mormon’s shy away from criticizing The Book of Mormon, but given the fact that Smith explicitly admits that imperfect human influences did potentially enter the ideas that came about by Smith’s “translation”/“interpretation,” as seriously invested active Mormons of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints do we not have a responsibility to perfect our understanding of what ideas were for sure authored by God and conversely what ideas were clearly a product of the human element in Smith’s “translation”/”interpretation”.  Often active Mormon’s trust that their leaders will protect them from these human elements, which is admirable, but should active Mormon’s blindly trust that their leaders are doing a good job with this responsibility and thereby not undergo the process of such an investigation for themselves?  In this, perhaps my 30th or 40th time rereading The Book of Mormon, I am looking for these imperfect human elements that, as Smith has clearly said in his “Title Page,” may have entered in his “translation”/“interpretation.”

No comments: